• 로그인
  • SITEMAP
  • KUPID
  • 고려대학교
  • 한국어센터

고려대학교

교수진

교수진

교수진
이상애
  • KU T&I Program Academic Coordinator of Korea University
  • Macquarie University 한영 국제회의통역전공 석사
  • 한국외국어대학교 통번역대학원 통번역학 박사 수료
  • 프리랜서 통번역사 (Women's Federation for World Peace International 동시통역, Australian Chief Economist Forum 동시통역, 부천국제판타스틱영화제, 고려대학교 BK21 학술포럼, 핵무기와 생물위협 대응전략 국제회의 동시통역, 유네스코 세계문화예술교육대회 문화부장관 순차통역, 동북아국제중재회의, 미주리 주지사 방한 순차통역, 대한치과 감염학회 춘계 학술대회, 대한가정의학회 추계학술대회, 한국해양안보포럼 학술세미나 동시통역 등 다수)
  • 기업보고서, 제품소개서, 회의 발표자료, 정부기관 연설문, 영상번역 등 번역 다수
  • lee0806@korea.ac.kr
Peter Sylvestre
  • Assistant Professor, Institute of Foreign Language Studies, Korea University
  • M.Phil. (International Relations), Cambridge University
  • MIEM (International Economics and Management), Universita di Bocconi
  • M.Sc. (Russian Government and Politics), London School of Economics
  • https://asiatoday.com.au/blog/589
조원미
  • 국립국어원 공공용어 번역표준화위원회 자문의원
  • KORTA(대한 무역 투자 진흥공사) 번역 용역 평가의원
  • 번역 이럴땐 이렇게' '한영번역 이럴땐 이렇게' '한영번역 이럴땐 이렇게-실전편’의 저자
홍철진
  • 한국외국어대학교 통번역대학원 한영과 석사
  • 서울대학교 토목공학과 도시공학전공 학사
  • 서울대학교 토목공학과 도시공학전공 도시설계 석사 
  • 한국토지공사(현 LH공사) 근무
  • 프리랜서 통번역사(한국외국어대학교 통번역센터 등 소속)
이아름
  • 경북대학교 노어학 박사 수료
  • Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) 한영통번역학(T&I) 석사
  • 중앙대학교 국제대학원 통번역학 (한러전공) 석사
  • 경북대학교 영어영문학/노어노문학 학사
  • 인하우스 통번역사: 삼성전기, Stanford Hospital and Clinics(CA, USA), Dataworld
  • 프리랜서 통번역사: 정치, 외교 IT, 의학, 특허, 예술 등 다양한 분야에서의 국제회의 동시/순차/MC/Localization/Post-editing 경력 다수
정성민
  • 한국외국어대학교 통번역대학원 박사과정
  • University of Oxford 한국학 MSt
  • 한국외국어대학교 통번역대학원 한-영과 석사
  • 한동대학교 경영/어문학 학사
  • Venice Bienniale 한국관, 월간 「PublicArt」, 조현화랑 등 근현대 미술 번역 (2012-)
  • 세계 최대 디지털 기기/콘텐츠 플랫폼 번역, 카피 및 언어 컨설턴트 (2018-)
  • AMORE PACIFIC, MAX MARA, GUCCI, ADIDAS, SFW 등 패션/미용 카피 번역 (2013-)
  • 국내외 주요 F&B 브랜드/기관(디저트, 한식, 패스트푸드, 가공육 등) 번역, 카피 및 기업 커뮤니케이션 (2018-)
  • 국내외 주요 풀뿌리 민간단체 발표문 및 연설문 번역, 카피 및 언어 컨설팅

 

박수희
  • MA (Translation and Interpreting Studies), Macquarie University
  • 건국대학교 부동산학 및 경영학 학사
  • 인하우스/프로젝트 통역: 2018 평창 동계 올림픽 및 패럴림픽, 삼성 SDS, Acushnet Company, Infor, Epiroc 등
  • 프리랜서 통번역: IT, 테크, 경영, 유통, 회계, 마케팅, 패션, 물류, 건설, 엔지니어링, 국가 정부부처 간 회의/사업 등 다양한 분야에서의 국제회의 동시통역 및 순차통역, 문서번역, 영상번역, MC 경력 다수 (WHO 재활 협력 포럼, 아시아 국제 물 주간 회의, 인공지능인문학 국제학술회의, AWC in Seoul, OGP Global Summit, 서울 국제 교육 포럼, NAHF 포럼, 한-아세안 핀테크 컨퍼런스,  APEC 고위관리회의 등 다수)                 
백나리
  • 한국외국어대학교 통번역대학원 한-영과 석사
  • Canada Montreal McGill University, Latin American Studies B.A.
  • Freelancer 통번역사
조영래
  • 서울외국어대학원대학교 한영과 석사 국제회의통역전공
  • 세종대학교 컴퓨터공학과 학사
  • 프리랜서 통번역사: 민간기업, 정부부처 등 다양한 기관 주최 및 의뢰 행사 동시통역, 순차통역, 번역 경력 다수
  • (AI 서밋, Open AI CEO 샘 알트만 초청 대담, G-star, SK 이천포럼, 국군의 날 기념식, 남북정상회담·북미정상회담·한미일외교장관회담 생방송, 바이오 코리아, 비들 아시아, 서울국제금융포럼, 세계도시포럼, 임상 Investigator meeting 다수, 제주포럼, 미 국무장관 콘돌리자 라이스 초청 대담, 핵심광물국제포럼 등)