 |
이상애
-
KU T&I Program Academic Coordinator of Korea University
-
Macquarie University 한영 국제회의통역전공 석사
-
한국외국어대학교 통번역대학원 통번역학 박사 수료
-
프리랜서 통번역사 (Women's Federation for World Peace International 동시통역, Australian Chief Economist Forum 동시통역, 부천국제판타스틱영화제, 고려대학교 BK21 학술포럼, 핵무기와 생물위협 대응전략 국제회의 동시통역, 유네스코 세계문화예술교육대회 문화부장관 순차통역, 동북아국제중재회의, 미주리 주지사 방한 순차통역, 대한치과 감염학회 춘계 학술대회, 대한가정의학회 추계학술대회, 한국해양안보포럼 학술세미나 동시통역 등 다수)
-
기업보고서, 제품소개서, 회의 발표자료, 정부기관 연설문, 영상번역 등 번역 다수
-
lee0806@korea.ac.kr
|
 |
Peter Sylvestre
-
Assistant Professor, Institute of Foreign Language Studies, Korea University
-
M.Phil. (International Relations), Cambridge University
-
MIEM (International Economics and Management), Universita di Bocconi
-
M.Sc. (Russian Government and Politics), London School of Economics
-
https://asiatoday.com.au/blog/589
|
 |
이상아
-
한국외국어대학교 통역번역대학원 석사
-
인하우스: 미국 컨설팅펌 전속 통번역, 국내 대기업 임원 통역, IT 프로젝트 통번역
-
정부부처: 외교부, 교육부, 국회사무처 외 다수 컨퍼런스 동시/순차 통역
-
민간기업: LG, 삼성, 현대, CJ, JTBC, 벤츠코리아, 토스, CME 그룹, 울쎄라 외 다수 컨퍼런스 동시/순차 통역
-
번역: 반도체, 제약, 의학, 이커머스, 보험, 코스메틱, 폐기물, 식품, 의류, IT, 공학, 원자력 외 다수 번역
|
 |
홍철진
-
한국외국어대학교 통번역대학원 한영과 석사
-
서울대학교 토목공학과 도시공학전공 학사
-
서울대학교 토목공학과 도시공학전공 도시설계 석사
-
한국토지공사(현 LH공사) 근무
-
프리랜서 통번역사(한국외국어대학교 통번역센터 등 소속)
|
 |
이아름
-
경북대학교 노어학 박사
-
Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) 한영통번역학(T&I) 석사
-
중앙대학교 국제대학원 통번역학 (한러전공) 석사
-
경북대학교 영어영문학/노어노문학 학사
-
인하우스 통번역사: 삼성전기, Stanford Hospital and Clinics(CA, USA), Dataworld
-
프리랜서 통번역사: 정치, 외교 IT, 의학, 특허, 예술 등 다양한 분야에서의 국제회의 동시/순차/MC/Localization/Post-editing 경력 다수
|
 |
백나리
-
한국외국어대학교 통번역대학원 한-영과 석사
-
Canada Montreal McGill University, Latin American Studies B.A.
-
Freelancer 통번역사
|
 |
조영래
-
서울외국어대학원대학교 한영과 석사 국제회의통역전공
-
세종대학교 컴퓨터공학과 학사
-
프리랜서 통번역사: 민간기업, 정부부처 등 다양한 기관 주최 및 의뢰 행사 동시통역, 순차통역, 번역 경력 다수
-
(AI 서밋, Open AI CEO 샘 알트만 초청 대담, G-star, SK 이천포럼, 국군의 날 기념식, 남북정상회담·북미정상회담·한미일외교장관회담 생방송, 바이오 코리아, 비들 아시아, 서울국제금융포럼, 세계도시포럼, 임상 Investigator meeting 다수, 제주포럼, 미 국무장관 콘돌리자 라이스 초청 대담, 핵심광물국제포럼 등)
|
 |
조원미
-
국립국어원 공공용어 번역표준화위원회 자문의원
-
KORTA(대한 무역 투자 진흥공사) 번역 용역 평가의원
-
번역 이럴땐 이렇게' '한영번역 이럴땐 이렇게' '한영번역 이럴땐 이렇게-실전편’의 저자
|
 |
박혜경
-
서울외대 한영과 국제회의통역전공 석사
-
숙명여대 영어영문학 & 국제기구학 학사
-
前 국내 주요 방송사 제작 다큐멘터리 번역사 (프리랜스)
-
前 삼성SDS 의료IT프로젝트 통번역사 (인하우스 상근)
-
現 프리랜스 통번역사 (정부부처, 공공기관, 민간기업 등 동시통역, 순차통역, 전문번역, 한영MC)
-
AI콘텐츠페스티벌, APEC 제3차 고위관리회의(SOM3), UN공공행정포럼, 세계물도시포럼, UNWTO 지속가능한관광 컨퍼런스, 서울아시아도시조명컨퍼런스, 인천국제해양포럼, 유네스코 인류무형유산 초청공연, 평화와 번영을 위한 제주포럼, 서울국제금융포럼, Content Marketing Summit, 국제교육컨퍼런스 EDUCON, ICGN Seoul Conference, AI World Congress(AWC), 세이브더칠드런 100주년 기념포럼, 서울국제교육포럼 외 다수
|