통번역 관련 자료
번호 | 제목 | 작성자 | 조회수 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
12 | 외국어센터 | 1115 | 2019.10.08 | |
11 | 외국어센터 | 1472 | 2019.06.19 | |
10 | 외국어센터 | 1933 | 2019.06.19 | |
9 | 외국어센터 | 1313 | 2019.06.19 | |
8 | 외국어센터 | 1152 | 2019.06.19 | |
7 | 외국어센터 | 1234 | 2019.06.19 | |
6 | 외국어센터 | 1851 | 2019.05.30 | |
5 | 외국어센터 | 1182 | 2019.04.25 | |
4 | 외국어센터 | 1487 | 2019.04.22 | |
3 | 외국어센터 | 1697 | 2019.04.11 |
- 외국어센터2019.10.08 신입 인하우스 통번역사들의 경험에 관한 사례연구
- 외국어센터2019.06.19 아직 ‘초벌 번역’ 수준 ‘AI 학생’ 실력은 쑥쑥
- 외국어센터2019.06.19 구글 번역 총괄 연구원 "AI가 인간 번역가 대체하기 힘들어"
- 외국어센터2019.06.19 ‘운동화 끈’이 통역사를 멸종시킬까
- 외국어센터2019.06.19 통번역의 미래지평
- 외국어센터2019.06.19 4차 산업혁명과 한국의 번역산업 현황 및 통번역 교육의 미래
- 외국어센터2019.05.30 Naver’s Papago more popular than Google Translate among Koreans
- 외국어센터2019.04.25 한국번역학회 2019년 봄 학술대회 - 로컬에서 글로컬 통번역학으로
- 외국어센터2019.04.22 "인간 vs 인공지능" 번역대결
- 외국어센터2019.04.11 Age of AI anxiety: Will human translators survive automation?