통번역 관련 자료
번호 | 제목 | 작성자 | 조회수 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
52 | 외국어센터 | 519 | 2022.02.22 | |
51 | 외국어센터 | 368 | 2022.02.21 | |
50 | 외국어센터 | 340 | 2022.02.21 | |
49 | 외국어센터 | 361 | 2022.02.21 | |
48 | 외국어센터 | 358 | 2022.02.21 | |
47 | 외국어센터 | 391 | 2022.02.21 | |
46 | 외국어센터 | 876 | 2021.09.02 | |
45 | 외국어센터 | 705 | 2021.09.02 | |
44 | 외국어센터 | 709 | 2021.09.02 | |
43 | 외국어센터 | 691 | 2021.09.02 |
- 외국어센터2022.02.22 간짜장 곱빼기 AI로 번역해보니
- 외국어센터2022.02.21 정치외교 통역사의 중재역할에 관한 고찰
- 외국어센터2022.02.21 정치 유머의 통역 전략에 대한 소고
- 외국어센터2022.02.21 영한 문장구역 수행의 어려움
- 외국어센터2022.02.21 언택트시대 원격통역이 주는 도전과 기회
- 외국어센터2022.02.21 동시통역을 위한 문장구역
- 외국어센터2021.09.02 OTT 글로벌화…더빙·번역 업계 "바쁘다 바빠"
- 외국어센터2021.09.02 번역의 오류가 만든 신데렐라의 유리구두
- 외국어센터2021.09.02 소셜미디어 시대의 통역사 연구: 통역사의 인스타그램 이용 현황 분석을 중심으로
- 외국어센터2021.09.02 영화 제목으로 본 영한 번역기법 연구: 영화 산업 정책과 언어 정책의 변화를 중심으로