번역학연구 23권 1호 (2022. 3. 31) 라이선스 

뮤지컬 <레 미제라블>의 언어적 요소와 비언어적 요소 번역 사례 연구: ‘내일로’를 중심으로*


1. 서론 


뮤지컬은 무대 위에서 살아 있는 배우들이 노래, 대사 전달 및 춤(움직임) 을 중심으로 작품의 스토리를 전달하는 종합 공연 예술이다(한국화 2019: 6). 노랫말과 대사라는 언어적 요소와 음악이라는 청각적 기호, 무대 장치, 조명, 배우, 춤 등 시각적 기호로 이루어진 비언어적 요소가 관객에게 동시에 전달되 며 메시지와 감동을 선사한다......